The Other Side of the Veil

October 24, 2014

Here is my interpretation of an ancient Egyptian poem from around 2000 B.C.E. The more literal translation comes from Religion and Magic in Ancient Egypt by Rosalie David.

The Goddess Maat
The Goddess Maat
Death is before me today
As a sick man recovering
returns to the out-of-doors

Death is before me today
As the myrhh-laden breeze
puffs the sails of ships along the river

Death is before me today
As the fragrance of lotus flowers
wafts over to the shore of drunkenness

Death is before me today
As a well-trodden path
leads a man home from war

Death is before me today
As a clearing sky
shows a man what he has forgotten

Death is before me today
As a man in captivity
pines for home